? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Плюсиков: 1007
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Дон Пифа (16 мая 2018 20:09) №13
    #
Посетители
Интересная игра однако ;) Спасибо за перевод( и загрузку)!
Ancheru Incheavelli (16 августа 2015 02:08) №12
    #
Посетители
Хех,дежавю,не серьёзно,чо мной такое было a046
ArKehl (10 декабря 2014 01:34) №11
    #
Посетители
Чудесно, чудесно a030
Verwundet (29 июля 2014 15:29) №10
    #
Посетители
мимими a022
абакан (27 июля 2014 17:36) №9
    #
Посетители
a011
OrCanum (27 июля 2014 14:44) №8
    #
Переводчик
Dr.Hent Наверное тогда лучше "Я могу тебя проводить?" Домой провожают, а провести могут через лабиринт, в какой-нибудь игре тебе тоже могут провести.
HSAD (27 июля 2014 11:42) №7
    #
Опытный переводчик
fanatikwell (27 июля 2014 10:20) №6
    #
Посетители
Думаю уместнее все же написать "Проводить", так как если честно это единственное что сразу же бросилось в глаза. Просто проводят обычно по чему то или сквозь чего то. Например провести через лес или по парк, музею.
Dr.Hent (27 июля 2014 08:56) №5
    #
Переводчик
OrCanum
спасибо за внимательность, ошибки отредактируем.
насчет "Я могу тебя провести?", здесь имелось ввиду провести его домой, поскольку игрались они у нее дома.
Shallow (27 июля 2014 02:24) №4
    #
Посетители
прикольненькая история !! согласен сKosura, было бы прикольно)
Kosura (27 июля 2014 01:29) №3
    #
Посетители
было бы ещё продолжение этой истории. к примеру его сестра узнает об их отношениях + эта девка бы залетела от пацана (было бы офигительно)
Drake2806 (26 июля 2014 23:06) №2
    #
Переводчик
Хорошая история, перевод тоже неплох. a087
OrCanum (26 июля 2014 22:08) №1
    #
Переводчик
Спасибо. Понравилось.
Минутка занудства:
Стр. 7 четвертый фрейм первый балон "несколько раз в неделЮ"
Стр. 11 четвертый фрейм первый баллон "быстрее двигаЙ бедрами"
Стр. 19 В каком смысле "Я могу тебя провести?"? Что это означает?
13 Комментариев






10.264158248901