? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Плюсиков: 1480
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Wolfwood (14 марта 2018 18:17) №33
    #
Посетители
Wolfwood,
ты даже не понял, в чем ошибка. Правильно "ни при чем". Так что усрись.

Какой ты олух
https://ru.wiktionary.org/wiki/ни_при_чём
Семпай7 (13 марта 2018 21:56) №32
    #
Посетители
a010
hentaiminarai (13 марта 2018 20:24) №31
    #
Посетители
Wolfwood,
ты даже не понял, в чем ошибка. Правильно "ни при чем". Так что усрись.
Wolfwood (13 марта 2018 19:38) №30
    #
Посетители
Вот не надо пробел сравнивать с тем трешаком, что в переводе, это раз.
И да, важный. Тебе не снилось насколько. Это два.
a105
hentaiminarai (12 марта 2018 23:18) №29
    #
Посетители
Цитата: Wolfwood
Деньги тут не при чём.

"Деньги тут не при чём."
Найди ошибку.
"В комментах могут хоть падонкаффским языком пейсать."
Сам придумал? Важный какой.
Wolfwood (12 марта 2018 21:00) №28
    #
Посетители
Wolfwood, сам то неграмотный.

Во-первых, с чего бы?
Во-вторых, требования к переводчику соответствующие. В комментах могут хоть падонкаффским языком пейсать.
mimoprohodil (12 марта 2018 20:30) №27
    #
Посетители
Шо это за колбаса? Боже, как я ору a005 a005
hentaiminarai (12 марта 2018 17:57) №26
    #
Посетители
Wolfwood, сам то неграмотный.
Wolfwood (12 марта 2018 06:27) №25
    #
Посетители
И еще лично я ничего против этого не имею, так как это он это делает для себя, а не ради денег

Люди пишут в принципе либо грамотно, либо нет. Деньги тут не при чём. Если кому-то всё равно, что читать - хай читает, а уровень "мы не в школе, чтобы правильно писать" - это к маргиналам.
ga4sav42 (11 марта 2018 02:00) №24
    #
Посетители
+
GP (10 марта 2018 23:42) №23
    #
Посетители
И еще лично я ничего против этого не имею, так как это он это делает для себя, а не ради денег
GP (10 марта 2018 23:41) №22
    #
Посетители
Ну де факто он переводит не ради денег, а как хобби (по крайней мере я так понял). Так что ему нет особой разницы на перевод.
pincode (10 марта 2018 21:45) №21
    #
Переводчик
Vladislavis,
Значит пришли чтобы подгадить?
Ну спасибо.
Vladislavis (10 марта 2018 19:34) №20
    #
Мега опытный переводчик
pincode, да я и не читаю. Из-за таких "плевать что абы-как, главное переведено" я читаю работы коротенького списка переводчиков.
pincode (10 марта 2018 18:59) №19
    #
Переводчик
Цитата: Данкер
если бы какой-нибудь студент-архитектор сказал "мне безразлично наличие отступлений от СНиПов в проекте...

В его случае, это вопрос дальнейшего трудоустройства и самообеспечения. Я же занимаюсь переводом не ради денег.
Vladislavis,
Если опечатки в тексте вас так сильно раздражаю, просто не читайте.
Kazuma-kun (10 марта 2018 17:30) №18
    #
Переводчик
Цитата: pincode
Мне же безразлично наличие ошибок в тексте, поэтому, если манга не набирает определённое количество положительных отметок, я не стану тратить время на внесение исправлений.
Надеюсь, это сарказм.
Данкер (10 марта 2018 09:50) №17
    #
Посетители
Цитата: pincode
Мне же безразлично наличие ошибок в тексте, поэтому, если манга не набирает определённое количество положительных отметок, я не стану тратить время на внесение исправлений.

Знаете, если бы какой-нибудь студент-архитектор сказал "мне безразлично наличие отступлений от СНиПов в проекте, если мое здание никому не понравится, я не стану тратить время на внесение исправлений", любой преподаватель счел бы своим долгом поставить неуд. Чисто в воспитательных целях.
Vladislavis (10 марта 2018 09:12) №16
    #
Мега опытный переводчик
pincode, ну-ну, пипл даже ведьмака хавает, но это не повод клепать гуано.
pincode (10 марта 2018 08:42) №15
    #
Переводчик
Архив изменён. Исправлены некоторые орфографические ошибки.

Цитата: Данкер
По-вашему, этим стоит гордиться?

Ничего посоветовать тут не могу. Это должен решить каждый сам для себя.

Мне же безразлично наличие ошибок в тексте, поэтому, если манга не набирает определённое количество положительных отметок, я не стану тратить время на внесение исправлений.
Данкер (10 марта 2018 05:47) №14
    #
Посетители
Цитата: pincode
Это должен быть очень тяжёлый словарь, чтобы заставить меня проверить мангу на наличие ошибок.

По-вашему, этим стоит гордиться?
VeNTelb (10 марта 2018 03:09) №13
    #
Посетители
Rasqfas,
Вроде как Hiina Asobi , автор Laminaria.
Rasqfas (10 марта 2018 01:54) №12
    #
Посетители
оффтоп
накиньте название додзи, в которой было 2 похожие друг на друга сестры, и, по-идее, там должен был пройти какой-то фестиваль, там было соревнование насчет того, кто из этих 2х будет выступать, но, в конечном итоге, на фестиваль вышли обе сестры и сам гг.
на этом, собсна, вся информация закончилась
pincode (10 марта 2018 01:47) №11
    #
Переводчик
Цитата: 696akira696
шлюн-дра-дра

a005 Это 14-я очепятка в копилку, не считая пОравозика.
Сокол (10 марта 2018 00:03) №10
    #
Посетители
Ни че так! Зачет!
Shirai-sama (9 марта 2018 23:43) №9
    #
Посетители
Кагчизтвинй пыровод a087 Пориводчик мылодец
696akira696 (9 марта 2018 20:03) №8
    #
Посетители
Эммм...шлюн-дра-дра? ватафак a015
pincode (9 марта 2018 17:10) №7
    #
Переводчик
Wolfwood,
Это должен быть очень тяжёлый словарь, чтобы заставить меня проверить мангу на наличие ошибок.
Wolfwood (9 марта 2018 16:45) №6
    #
Посетители
Переводчика избить словарём.
pincode (9 марта 2018 16:40) №5
    #
Переводчик
Цитата: Asdro
Где тег изнасилование?

Его нет и не будет, поскольку сам факт изнасилования отсутствует как таковой.
Цитата: Asdro
Я между прочим психику повредил(((

Рад за вас )))
yergnoor (9 марта 2018 16:33) №4
    #
Переводчик
Чёт крупненькие лоли пошли
Замечания по переводу отправлю в личку
Фемдом в тегах не нужен, случайно?
33 Комментариев






20.591974258423