? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Плюсиков: 2560
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
X_ARTEM_X (16 марта 2018 15:43) №19
    #
Посетители
divisor
еее меня узнают:)
я тут раньше появился чем на реакторе:)
ну и меня там забанили на год a105 так что остается только рукоблудить и с кляпом во рту просматривать ленту:(
a188
divisor (15 марта 2018 16:00) №18
    #
Посетители
X_ARTEM_X,
a153
И зачем ты с joyreactor'a ушел?
X_ARTEM_X (14 марта 2018 22:45) №17
    #
Посетители
ну не знаю мож я не фанат таких жанров но блин до 8 страницы зашло на ура, а блин ну незнаю блин трям так банально все сильно однотипно, ааааа кажись у меня пригорело:)
К переводчику претензий не имею:)
Alexakimov (13 марта 2018 22:31) №16
    #
Посетители
Ураа, манга по БОТВе a005 вот только резина там считается за древний исчезнувший материал
Soma Cruz (13 марта 2018 15:18) №15
    #
Переводчик
185851, я подумаю. Пока у меня в планах одна додзи по Re: Zero, две по Коносубе и две по четвертой Персоне. Не знаю, вернусь ли к Зельде.
185851 (13 марта 2018 15:14) №14
    #
Посетители
Спасибо за перевод.
А эту годноту переводить будешь?
https://doujins.com/gallery/bu3a74ef
PS
заметил интересную тенденцию: авторы переходят от жести с монстрами к некой романтике... интересно...
https://doujins.com/gallery/hqngvwq6
Soma Cruz (13 марта 2018 14:57) №13
    #
Переводчик
Drake2806, да. Я вот сейчас перевожу цветную мангу, там все это делаю. А тут просто лень было. В будущем постараюсь не допускать этого. Ибо тут такая тонна текста, что пользоваться инструментом "Восстанавливающая кисть" было просто лень. Постараюсь побороть это чувство.
Soma Cruz (13 марта 2018 14:52) №12
    #
Переводчик
SilverFalcrum, Данкер, исправил. Моя чёртова невнимательность.
Drake2806 (13 марта 2018 14:42) №11
    #
Переводчик
Манга хороша, но.... перевод хромает (ошибок уйма), про клин манги вообще молчу... текст вне облачков просто замазан белом... выглядит так себе... чувак, спасибо конечно,... но ты вообще знаешь о существовании инструментов фотошопа под названием "обводка", "штамп" или "лассо"? Как сканлейтор с почти двумя годами практики готов помочь объяснить.
Unknown Symphony (13 марта 2018 14:39) №10
    #
Посетители
Просто балдёж, спасибо за перевод !

И почему он в презервативе ?
Soma Cruz (13 марта 2018 13:19) №9
    #
Переводчик
HentaiHero, когда писал «Бедствие», то основывался на официальной русской локализации Breath of the Wild. Остальные косяки перевода постараюсь поправить.
HentaiHero (13 марта 2018 13:03) №8
    #
Переводчик
"Бедствие" на 1 стр. можно перевести как "чудовище", судя по другому анлейту(я эту вселенную не знаю).
Вообще странно - с тайпом переводчик заморочился, а эдит как у Ведьмака. Если уж совсем влом, то хоть не белой кистью закрашивать, а копипастить кусок текстуры с тех мест, где нет текста.
На последней странице слово "edited" зачеркнуть(толстой белой линией) - оно огорчило бы этого Darknight'a.
SilverFalcrum (13 марта 2018 12:15) №7
    #
Посетители
fix:
стр 12. в грубине горла.
Данкер (13 марта 2018 05:38) №6
    #
Посетители
Весьма неплохо.
1 стр. - "с бедствие, известным" (тут явный английский подстрочник из гугла), "как бы то не было" ("как бы то ни было"). Почините, пожалуйста.
EaterArker (13 марта 2018 04:31) №5
    #
Переводчик
Манга хороша, а вот клин и редактура от переводчика очень ленивы, просто замазал на пофиг кучу мест белым, оставил множество пятен от предыдущего перевода и т.д.
Filantir (13 марта 2018 03:32) №4
    #
Посетители
Ми-ло-та! a053
vasya123456 (13 марта 2018 01:55) №3
    #
Посетители
Забавно
Erosenyn (13 марта 2018 01:36) №2
    #
Посетители
божественно
Ruslan316 (13 марта 2018 01:01) №1
    #
Посетители
Sweet
19 Комментариев






13.28182220459