? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Плюсиков: 1151
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Horrigan235 (14 ноября 2018 19:24) №20
    #
Посетители
Это атас товарищи, похоже я только что пополнил ряды лоликонщиков a003
alex713 (13 ноября 2018 21:20) №19
    #
Переводчик
Да, здесь нет, к сожалению, никакого контроля качества переводов. Про ошибки и другие недостатки пишут читатели, но переводчики исправляют их далеко не всегда.

Вот на сайте нашей команды хотя бы минимальные требования к качеству переводов есть. Я выкладываю там переводы, которые по школьной отметке можно натянуть хотя бы на тройку с минусом. Этот же перевод и до двойки не дотягивает. Я не выложил у нас несколько десятков русских переводов хорошего лоликона примерно такого (и даже несколько лучшего) качества. Haizen написал, что главное - сама манга. Что ж, она почти вся у нас есть, только в английских переводах вместо плохих русских. Вот и эта манга на английском языке у нас давно выложена, а без русского перевода пока обойдёмся.
HentaiHero (13 ноября 2018 20:24) №18
    #
Переводчик
Kamper100500,
Тут такого не одна сотня. Что изменится, если удалить одно? Тем более, никто не запрещает сделать свой перевод этой манги, с блэкджеком.
Kamper100500 (13 ноября 2018 20:17) №17
    #
Посетители
Maiami, можно ли удалить сие творение, если не будет проделана работа над ошибками? a195 a104 a080
shoostriy666 (13 ноября 2018 17:07) №16
    #
Посетители
а где тэг "Мерзкий мужик"?????????????????
HentaiHero (13 ноября 2018 13:52) №15
    #
Переводчик
Haizen,
Взаимно, успехов a026
Haizen (13 ноября 2018 13:47) №14
    #
Посетители
HentaiHero,
Так тому и быть a004
столько внимания к моей персоне a030
Мира, Добра, Лолей вам a086
HentaiHero (13 ноября 2018 13:24) №13
    #
Переводчик
Цитата: Haizen
главное есть перевод а САМОЕ главное сама манга

Цитата: Haizen
это хобби для себя, для души,

Твоя душа попадёт в ад за такое отношение. И, кстати, взаимоисключающие параграфы обнаружены - ты же саму мангу, которая, по твоим же словам, важна, портишь "переводом" only for niggers and degenerates, простите мой английский. Начало 2000-х, когда это было норм, было примерно 16 лет назад.
Haizen (13 ноября 2018 12:55) №12
    #
Посетители
planescape i love,
- на данный момент - да, вертел, так как хотелось, как можно быстрее выложить сия произведение
- покажет время
- я и не перевожу а только тайпом занимаюсь и да я продолжу, увы и ах, ведь как ранее было написано - мне все равно, главное есть перевод а САМОЕ главное сама манга
alex713,
- Да, как хорошое напоминания - делать лучше
- Хоть все и сразу - если Администрация пропустила, значит все более менее ок.
к вашему сожалению я не так трепетно отношусь к переводу нежели к самой манге)
-критика была бы важна только если бы "работа" была оплачена а это хобби для себя, для души, мне хватает собственной критики (она не менее жестока и сурова).
- И да я читаю гайды, инструкции, все это не просто но очень интересно, я человек практики увы теория для меня бессмысленна пока я 20 раз руками не сделаю (хех)
a067
planescape i love (13 ноября 2018 12:14) №11
    #
Опытный переводчик
Haizen Читателя сразу встречает фраза "обралась добой", и ты хочешь сказать что вертел такие наигрубейшие ошибки и будешь продолжать делать кал? Если да, то пожалуйста, не берись переводить добротные манги по типу этой. И где вы все такие берётесь необучаемые?
alex713 (13 ноября 2018 11:41) №10
    #
Переводчик
Haizen, и напрасно. Даже если следующие переводы и будут получше, неужели ты хочешь оставить под своим именем этот перевод, о качестве которого практически единодушно высказались сразу три переводчика со стажем, что исключает необъективность? Не могу сам судить о качестве своих переводов, но когда (очень редко) кто-нибудь замечал в них ошибки, я как можно быстрее старался их исправить, даже если речь шла об одной опечатке или пропущенной запятой. И к любой критике я прислушиваюсь, а если с ней не согласен, то отвечаю по существу.

Haizen (13 ноября 2018 10:47) №9
    #
Посетители
alex713,
Здарова я тот самый Редач и нет не нужно.
Главная задача - проба пера
критика любая мне равнодушна, так как все равно буду делать по своему путем проб и ошибок.
азы и глазомер еще не настроены должным образом, есть такое, да)
сейчас вышло не очень в следующий раз думаю будет лучше а мб и нет a005
увы кто перевел на англ. не было указано в противном случае указал бы.

Добра тебе мил человек a049
HentaiHero (13 ноября 2018 08:41) №8
    #
Переводчик
Цитата: alex713
предлагаю переводчикам, если они здесь присутствуют, сделать полный список ошибок в этом переводе.

Этот список будет длиннее, чем мой член! (с) персонаж одной игры.
На каждой странице минимум по две реплики с косяками, не считая клочков английских буковок и нетронутых английских звуков. Разве что взять у этих переводчиков исходники в виде psd, например, и сделать нормально... Видно, что над текстом работали, но не осилили.
alex713 (13 ноября 2018 07:17) №7
    #
Переводчик
planescape i love, полностью согласен с такой оценкой. Английский перевод этой манги я выложил на нашем сайте сразу же, как он появился, около трёх лет назад. В файле "credits" указано три человека, но похоже, что этот перевод не проверяли даже один раз.

Всё же предлагаю переводчикам, если они здесь присутствуют, сделать полный список ошибок в этом переводе. Напишите здесь или мне в личку, нужно ли его делать.

planescape i love (12 ноября 2018 23:21) №6
    #
Опытный переводчик
Грустно наблюдать как очередную понравившуюся тебе работу поганят дерьмовым переводом/тайпом.
Sakata (12 ноября 2018 18:36) №5
    #
Посетители
Начал читать, и сразу "обралась добой". Как это так?
mihaluch9 (12 ноября 2018 16:23) №4
    #
Посетители
Немножко пухленькая, но читабельно
EroDonDon (12 ноября 2018 15:55) №3
    #
Посетители
Ох уж эти современные лоли...
Haizen (12 ноября 2018 15:46) №2
    #
Посетители
Мда 2 блин комом, сильно не серчайте господа на тайп a168
если читабельно значит уже более менее неплохо a003
nebelmann (12 ноября 2018 15:43) №1
    #
Посетители
интересно нужен ли тэг "толстушки"
20 Комментариев






15.002965927124