? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Ancol (10 декабря 2018 14:21) №678
    #
Переводчик
взялся за перевод трех, а потом и четвертой глав Sensei to Boku за авторством yuyama chika. Надеюсь никто над ними не работает.
Swaer (9 декабря 2018 12:44) №677
    #
Посетители
https://nhentai.net/g/248116/ вдруг кто захочет перевести=)
hsepoho (9 декабря 2018 10:14) №676
    #
Опытный переводчик
Цитата: Zozel
не пробовал, но почему то именно так и кажется)

а ты попробуй и узнаешь a002
hsepoho (9 декабря 2018 10:13) №675
    #
Опытный переводчик
Цитата: Zozel
Перевод, хоть и добровольная, но всё же работа

это работа, не мне об этом говорить: время много просит, но отдать назад может мало и потому это пыль
HentaiHero (6 декабря 2018 17:30) №674
    #
Переводчик
Надо же, тут, оказывается, в середине октября появлялась чёрная комедия про барышню-затворницу и целителя-шарлатана "Kaede Hime Kankan", а я тогда был далеко от цивилизации и пропустил всё веселье a054
Надеюсь, выделенного тепла хватило, чтобы хоть кто-нибудь согрелся! a003
Zozel (4 декабря 2018 07:47) №673
    #
Переводчик
IviBaka, нуу, 1 рубль за страницу хорошего перевода, не думаю что хентай чану стоит из-за этого переживать
Zozel (4 декабря 2018 07:45) №672
    #
Переводчик
Vladislavis, та не, денег всё равно нормально не заплатят, зато требовать будут как с чёрта (не пробовал, но почему то именно так и кажется)
Vladislavis (3 декабря 2018 18:10) №671
    #
Мега опытный переводчик
Zozel, тогда лучше идти в контору переводов. Тут спрос невелик.
Zozel (3 декабря 2018 16:50) №670
    #
Переводчик
hsepoho, на мой взгляд желание заработать вполне обоснованно. Перевод, хоть и добровольная, но всё же работа
hsepoho (2 декабря 2018 16:37) №669
    #
Опытный переводчик
Цитата: X3lok
Я новичок, у меня есть вопрос, а как и за что вы деньги получаете?

блииин, совсем стыд потеряли, новички-ещё только начинают, а уже деньги давай... в связи с этим вспоминаются два небезъизвестных персонажа из классики Киса и Ося, которые на Военно-Грузинской дороге просили деньги за свои танцы...
hsepoho (2 декабря 2018 16:32) №668
    #
Опытный переводчик
Цитата: Fumeihonyakusha
А у меня вопрос к читателям - стоит ли браться за

хэх, браться надо только за то, что ты сам хочешь перевести
hsepoho (2 декабря 2018 16:31) №667
    #
Опытный переводчик
Цитата: IviBaka
кто-нибудь переводит tenkousei jk elf
Хочу начать переводить, вдруг кто уже делает или уже есть русская.
Искала ничего не нашла.

a002 когда останется перевести последние две странички и выйдет чужой перевод узнаешь... тут как и религии: надо делать дело и просто надеяться a016
Zozel (2 декабря 2018 13:15) №666
    #
Переводчик
Vladislavis, спасибо
Vladislavis (2 декабря 2018 13:06) №665
    #
Мега опытный переводчик
Zozel, клин(ер).
Zozel (2 декабря 2018 13:05) №664
    #
Переводчик
Как называется процесс убирания слов из фреймов? И соответственно человек который занимается этой суходрочкой?
Fumeihonyakusha (2 декабря 2018 09:14) №663
    #
Переводчик
Profeat,
Взял в перевод, к вечеру выложу (скорее всего)
Profeat (2 декабря 2018 05:35) №662
    #
Посетители
Вышла новая додзя по Goblin slayer Uketsukejou no Himitsu na Irai (Goblin Slayer)
Girodjet (26 ноября 2018 23:14) №661
    #
Переводчик
Как-то здесь тихо.
Kazuma-kun (26 ноября 2018 23:11) №660
    #
Переводчик
Цитата: Fumeihonyakusha
стоит ли браться за [Mikan-ya] Teiso Yuruyuruna Tanaka-kun no Mam
Имхо, можно найти поинтересней, а эту отложить. Ну на вкус как говорится.
alex713 (26 ноября 2018 08:58) №659
    #
Переводчик
Fumeihonyakusha, я сейчас глянул на exhentai - это вообще не манга, а раздел "ARTIST CG". Я такое совсем не читаю, даже если теги подходящие. Но, конечно, это дело вкуса, который у всех разный.
Fumeihonyakusha (26 ноября 2018 06:59) №658
    #
Переводчик
А у меня вопрос к читателям - стоит ли браться за [Mikan-ya] Teiso Yuruyuruna Tanaka-kun no Mama? Динамики мало, а текста много
IviBaka (26 ноября 2018 00:43) №657
    #
Переводчик
Вопросик переводчикам!
кто-нибудь переводит tenkousei jk elf
Хочу начать переводить, вдруг кто уже делает или уже есть русская.
Искала ничего не нашла.
Хентай-тян (24 ноября 2018 05:22) №656
    #
Администратор
tynblpb,
на самом деле я бы сама с удовольствием проконсультировалась по паре вопросов с Fumeihonyakusha ^_^"
tynblpb (23 ноября 2018 23:29) №655
    #
Переводчик
Fumeihonyakusha, теперь, когда Хентай-тян милостиво снизошла до тебя и с картинками объяснила, где ты ошибся, ты понимаешь, почему я зову её "всемилостивой"? a068
Хентай-тян (23 ноября 2018 19:05) №654
    #
Администратор
Fumeihonyakusha,
не все вопросительные предложения хорошо автоматически переводятся, к ним желательно добавлять "?" или хотя бы просто точку

Но в любом случае, это приложение предназначено скорее не для автоматического перевода, а для помощи в ручном переводе)

Fumeihonyakusha (23 ноября 2018 16:25) №653
    #
Переводчик
tynblpb,
Эта штука фразу 何で脱いでるの перевела как "Почему ты ушел?" a005
tynblpb (23 ноября 2018 11:03) №652
    #
Переводчик
Fumeihonyakusha, slimshakh, восхваляйте всемилостивых админов Maiami и Хентай-тян! a090
И проходите по ссылке: http://ocrmanga.me/.
Fumeihonyakusha (23 ноября 2018 06:38) №651
    #
Переводчик
slimshakh,
нет такого - только собственная голова и словарь
slimshakh (23 ноября 2018 05:17) №650
    #
Посетители
Подскажите онлайн переводчик с японского и можно было с матами перевести
Oryou (18 ноября 2018 20:56) №649
    #
Переводчик
Берем на перевод [YURIRU-RARIKA (Kojima Saya, Lazu)] Tamamo Shitsuke ~Anal Choukyou~ (Fate/Grand Order)





15.084981918335